the Discipline of the Sacraments, Section for Sacred Music
在筆者下筆的這一刻,窗外又下起了傾盆大雨,在惦念我們曾經相遇的朋友中,祈願天主看顧住在台灣各山區的居民們都平安!
時間過地飛快,轉眼間『信德年』已經過去了大半時日,在台灣有關信德年的活動和訊息不斷,總提醒著我們要跟進和更新我們的教會生活,不但在自己的信仰方面,更為福傳、聖召、社會正義等各方面加強宣導,與時代同步或是秉持真理的態度與之抗衡和呼籲。在這紀念梵二大公會議五十週年的時刻,也就是”教會本地化”的五十周年紀念,回頭看看台灣教會五十年來的成果,是值得驕傲的,但是在近十幾二十年來,教會在時代腳步快速的轉變下,教會的信仰似乎只成了生命簿上登記的記載,其內容和意義卻是接近褪色的空白…
感謝天主在筆者信仰上的帶領,在經歷多年欣賞和生活在中西文化和傳統的傳承當中,更肯定了教會本地化的價值和它的意義,確定:教會本地化並不是與任何文化切割而閉門造車,而是要求全世界各民族以自己文化的智慧和美與信仰結合,成就各民族文化的教會信仰,因為這個信仰本身就是普世性的,該要融入每個文化和每個人的信仰生活當中,它是高雅美麗的,且是屬於基督的!
主教團禮儀委員會聖樂組從去年十月份開始起跑的「信德年各族群禮儀歌曲徵曲」活動,在人力和資源極度不足的情況下,大膽地開始了天主教台灣地區各族群禮儀經文歌曲採集和整理的工作,在多方聯絡和講解中,幾乎各族群都知道了活動的意義,也熱情誠意地參與和配合了採集的工作,無論是各族語(方言)禮儀經文與中文的對照、錄音和錄影,雖然遇到一些困境,但是也在神長、傳道員和語言專家們的協助下,漸漸接近了最基本的歷史記錄。看到大家的用心和熱情讓筆者十分感動在主內家庭中的溫暖,和對於自身文化和血脈傳承的珍惜和愛,但是也親自看到和體會到少數民族語言和文化嚴重且快速的消失,或許這些記錄就如同族裡長者們所說的:”太晚了!”筆者(相信族裡的每一位)除了心疼語言和文化的式微,也心疼早期來自國外的傳教士們,自從踏入了台灣的山區或是平地,為了宣講福音而開始學習和記錄當地的語言和文化,這一切的努力和為台灣而生活的生命也將因為族語和文化的無法傳承而成為歷史記憶!聽著傳道員們的敘述,各族群的生活曾是如何地精采和有活力,教會是如何地開始等等,因此,就是在老傳教士們的逝去後,他們仍忠實地以信仰和生活繼續維繫著對天主和早期傳教士們的關係,在我們一首首歌曲,錄影著母語聖歌時,穿著傳統服飾的長者們也默默地留下淚來,似乎他們真切得到了天主的安慰和俯允,在他們不再有能力維繫族群文化而失落時,祈願他們歌聲和身影的記錄,能在未來的何時,再次帶領後人延續前人的足跡...
(天主教周報243期主筆室) 文:蘇開儀 06/10/2013